sexta-feira, 18 de janeiro de 2008

Lost and found in translation

No país onde "Kona" significa "Esposa" e onde "Puta" significa "Almofada" ou, posto mais simplesmente, na Noruega, a Honda preparava-se para lançar o seu mais recente modelo de automóvel, o Honda Fit.
Só que, como todos sabem, para dizer "o Fit" um norueguês vê-se obrigado a dizer "Fitta", o que em bom norueguês significa "Cona". Daí que, no mercado Norueguês, o carro será rebaptizado de Honda Jazz.

Entretanto, o noruegueses aguardam ansiosos a decisão da Lancia sobre o nome que terá no seu país o seu novo modelo, o Musa. Porque, pois está claro, "Musa" significa "Ratinha".

A blogosfera norueguesa anda a divertir-se imenso com estes trocadilhos do c.... perdão... da "esposa".

E para não se rirem só dos noruegueses, aqui fica um lindo exemplo de "inocência" sueca, o delirante anúncio de Natal da Iocum. (Era capaz de apostar que a directora de marketing da Iocum é uma senhora hetero com mais de 40 anos e com pouco contacto com a cultura anglófila)

2 comentários:

nunozu disse...

Eheh, excelente este anúncio!

intruso disse...

ahahahahahah!